Комментарии, полученные пользователем
точно, либо глухой, либо хитрый))
тоже очень хорошее упражнение для деток.
Чуть царапнуло в последнем катрене.будто не хватает одного слога во второй строцке.
А может подумаете?
К примеру.
В этот раз, представьте, сам
Я поразился.
Что за дикий вообраз
изобразился_
Ну...или как0то иначе.Тогдане выбивается.идея кстати интересная)
Спасибо)
А для деток малых это очень хорошее упражение по языку)))))
ага, это не столько испорченный телефон.сколько испорченный его пользователь!
))
раз изобраз и вообраз
решили: что там дикобраз!
они страшнее и могучей,
а дикобраз - он лишь колючей
))
Рисовал я дикобраза…
Не давался он, зараза –
Получался жуткий еж…
В чём тут дело? Хрен поймёшь)
очень свевременно) к сожалению, часто стала встречать "рукова", "Сант-Питирбург", "я мениджер","извени"...ну и многое др. если честно, то не смешит и не забавляет.Огорчает - это да)
Спасибо)
И мне понравилось)Лаконично и в то же время неожиданно)
(смеюсь...если это для детей, то придётся очень потрудиться, чтобы объяснить "а кто же тогда такие "козлы", которые не родственники возла)))) улыбаюсь, конечно.Дети сами давно употребляют подобное в речи...наверное интуитивно.Современные детки у нас))))
Спасибо.
С уважением.Ольга
Симпатично!
С уважением, Олег Мельников.
да и телки бывают совершенно разные,
так же как выручка
или выражение "с приветом"
смыслы играют с мыслью
а слово подобно бабочкам с лова
))
напою-ка лощадь,
песнь напою
починю подводу
песню сочиню!
))
Уж, не знаю, Слава, лучше, хуже. Что да, поискал бы более аутентичные источники, нежели православные, во всяком случае, выработал бы свою более серединную версию. К примеру, преподобный из второй ссылки называет асирийский (арамейский) язык сирийским, и рассказывает о глаголе озаб, скорее всего, не зная, что не редуцируются в иврите гласные, а вот некоторые согласные очень даже редуцируются, но это похоже на русский сделать но здоровье, звук ב ( б) внутри слова часто превращается в В. Не озаб, а озав. Но Вы, судя по всему, это знаете. А преподобный явно плавает.
Это верно, Слава! Я изучал иврит и разговариваю на нем уже тридцать лет, хотя писАть художественно умею только по-русски. Арамейского языка я не знаю, хотя знаю про многочисленные пересечения этих двух языков. Скажу так, орфеэоэпические принципы семитских и славянских языков различны. Прежде всего, в иврите отсутствует редукция гласных. Эль укороченное от Элогим (двойственное, Иерусалим - та же матрица, двойственный, земной и небесный). Эли - условно, мой Бог, интимно, с ударением на первый слог: Эли; лАма, ударение на первый слог (иврит). На иврите я сказал бы лама озавта оти (למה עוזבת אותי); анИ (אני, а условно, поскольку א, это - не русское а и зависит от никудот (огласовочных точек), но в понятной мне фразе его нет.
Интересно почитать одну из версий душевных терзаний Иуды Искариота в поэтической оправе, да...
Замечательно, пишешь, Слава !
Впервые у Борхеса прочел о двусмысленности поступка Иуды. С тех пор много разной воды утекло. Думаю, это - правильно, строить версии на основе мифа, хотя ортадоксы едва ли согласятся с Вами. В любом случае, думать о том, чья жертва была больше Иисуса или Иуды, свойственно мыслящему современному человеку. Хотел бы прояснить один момент: предпоследнюю фразу. Знаю, что Евангелия написаны по-арамейски, знаю, что арамейский - не иврит, и все же, что по-вашем, Слава, означает эта фраза?
возможно, главное, что отличает героя от антигероя - это выбор между принятием на себя ответсвенности за свои поступки и переносом ее на других))
Великая подстава... ))
С уважением, Олег Мельников.
Ага, у меня тут в Америке тоже полно этих русских. Доброжелательны, по-хорошему деловиты, несуетливы, относительно порядочны. И только процентов пять озлоблены на весь мир, ворчливы, требуют от полицейских на Брайтоне, чтобы те говорили с ними по-русски и клянут Америку, называя её мировым концлагерем, когда получают штраф за езду на красный свет)
Слава,
я в университете учил венгерский и даже работал переводчиком с него, это интересный язык, он иначе устроен, чем индоевропейские, синтаксис и морфология там подобна тюрским, но есть "примочки", которых вообще нет в языках, нам известных в Европе и вокруг нее (кроме финно-угорских).
И при всем том - я обнаружил много схожего с русской культурой по духу.
Например, мат. У него в Венгрии больше корней, чем в русском, и он "заковыристей" нашего.
А еще - удивительная отгороженность от европейской культуры, такой внутренний мадьярский остров, упорно не желающий ассимилироваться.
Это к вопросу о Чаадаеве. О третьем Риме. Об особой судьбе.
Мне кажется, что все это философии народов, чувствующих себя ущемленными.
При этом, думаю, русский народ вполне может обойтись без всех этих своих якобы особенностей, русский человек, если его не гнобить и не обманывать, умеет работать, он очень творческий и способен находить нестандартные решения. А все остальное - тоска и прочее - это во многом от веков рабства, крепостничества или сегодняшнего непонимания своих возможностей... Так мне кажется))
