Комментарии пользователя

Ага, и  это тоже спелось:) Бабья осень, котёнком забирающаяся на постель - понравился образ...   

"Оденем свитера. А вскоре, куртки...", д.б - "Наденем свитера..."

Попробовал намурлыкать, отлично спелось, Владимир! Только есть опасение, слушателю будет трудно расслышать, как поётся "не прошен", или "не брошен". Слишком близко звуки. А в общем здОрово!  Душевно. 

 Игорь, а по какой причине нельзя перевести, например -  "Волны предметов", "Лучи предметов" и т.п. вместо "Волну предмета". Мне кажется, и к оригиналу ближе (Widerschein der Dinge - отражение вещей), и понятнее, что здесь имеется в виду совокупность предметов, т.е. окружающий мир. Нет? 

Предмет в единственном числе вызывает вопросы. Простите дилетанта. 

Произведение: Эмиграция | Ворошилов Сергей | 16:10:29 06.09.2023

Спасибо, Тома. Теперь понятно, что имелось в виду.  Но без объяснений ни в жизнь не разобрался бы :)  После "своею" запятую убрать наверное лучше, чтобы не путала.  Отмахнулись от ворона, а далее - действие, совершенное  при помощи шлеи.

Как всегда,  замечательно, Игорь.  Но есть вопрос к фразе. 

".... Затих 

абрис мира, будто на холсте,

на чертах лица. Волну предмета

ловит он и впитывает это

шаг за шагом..."   

При единственном  числе (предмет) сразу возникает вопрос, что это за предмет такой?  Если имеется в виду Мир, то, мне  кажется, Мир предметом назвать нельзя.  А у Рильке  говорится про "Отражение вещей",  вроде как про  суть предметов.  Там-то всё понятно. Что думаете? 

Произведение: Эмиграция | Ворошилов Сергей | 13:54:19 06.09.2023

Все замечательно, кроме первых четырех строк.  А вот в  них приходится разбираться, поскольку непонятно, то ли автор допускает грамматические ошибки, меняющие смысл сказанного, то ли хочет донести что-то трудно перевариваемое. 

"Стешка ...  шлею теребит шаферов..."  Точно шáферов - участников свадебной церемонии?  Или всё-таки надо читать "шоферóв"... (вроде под рифму  - "в ров" более подходит). 

"Отмахнулись, шлеею своею..."  Но ведь шлея - не вожжи, шлеёй не машут, эта часть конской упряжи несёт совсем другую функцию. И откуда у шáферов (или шоферóв)  эта шлея в руках оказалась, пусть даже образно? 

Произведение: Я — весёлый щенок | Ворошилов Сергей | 23:14:18 05.09.2023

Спасибо, Владимир! Киплинг мудр :)

Произведение: - рутер - | Ворошилов Сергей | 23:10:20 05.09.2023

И сказал Админ: Наташа,

подключу тебя к сетям!

А иначе будет каша

в голове и там, и сям.

Мир сетей, он прост как хутор,

как у хаток - лопухи.

Вот тебе вселенский рутер,

чтоб ловчей писать стихи.

:) 

Интересное стихотворение, Наташа! Гляньте, там очепяточка закралась -  "под стеклом - листок кленовый" 

Произведение: Слова | Ворошилов Сергей | 22:43:20 05.09.2023

стихи без букв

удивится редактор


с буквами и так

слишком много испуганно

прошепчет автор


редактор почешет

затылок и нарисует

на белом листе потерянные

буквы алфавита


без букв не примут в печать

скажет в задумчивости

:) Шутка. 


А верлибр понравился! 

Произведение: из народных наблюдений | Ворошилов Сергей | 21:48:26 05.09.2023

Заинтриговали по поводу дворовости, проверил... Интернет уверяет, что поговорка... :) Встречается в  разных вариантах:  роза  - королева навоза; роза не растёт без навоза; роза - сестра навоза. Как-то так :))) 

Произведение: Я — весёлый щенок | Ворошилов Сергей | 16:38:20 05.09.2023

Спасибо, Олег! :)

Произведение: Я — весёлый щенок | Ворошилов Сергей | 10:40:08 05.09.2023

Спасибо, Миша! 

Произведение: из народных наблюдений | Ворошилов Сергей | 21:48:04 04.09.2023

Ага... Бесспорно:)  Есть даже такая поговорка: роза — сестра навоза.

Произведение: - озеро Чад - | Ворошилов Сергей | 21:34:08 04.09.2023

"но сквозь смерть и сквозь пафос словес

вижу - озеро, сказочный лес..."   Ага, есть у души такая потребность - уйти от ужаса действительности. Это память о Рае, наверное...:)  Понравилось, Наташа! 

Произведение: Запах лета | Ворошилов Сергей | 21:05:32 04.09.2023

Чудесная лирика, Ирина! Даже выделять ничего не хочется :)  

Замечательные и мысль, и образы, Олег!

Сильно!!!

Как всегда замечательно, Игорь. 

"Кажется, что он во власти стрел,

что жужжат и жалят то и дело,

и долбят железным клювом тело." 

Вот здесь, мне кажется, неточность - у множества стрел не может быть одного клюва.  У Рильке наконечники - во множественном. Может, ошибаюсь?

В заголовке - опечатка. 

Произведение: Вечернее путешествие | Ворошилов Сергей | 14:00:18 31.08.2023

"Рябь на воде – словно чьи-то тщедушные тельца".  

"Небо теряет остатки былой синевы, 

Словно прощаясь с любовью, великой и грешной". 

Отличные образы! 

"Ветки, сгибаясь, приблизились остро к лицу"... Засомневался, можно ли приблизиться к чему-либо  "остро"... 

- Ну, так что же, - сказал  рулевой капитан,-

"Справка есть?.. Лезь же, в лодку, однако..."

А видал ты вблизи пулемет или танк?

А ходил ли ты, скажем, в атаку?

:)

Известная песня Высоцкого вспомнилась. А стихотворение понравилось.