Комментарии пользователя
Володя, это, наврное тоже из отрывков про Петра...
Яркая картинка!
))
Сережа, это уже счастье. когда такой огонь есть
Пусть он будет благословлен!
))
Андрей,
своеобразная поэтика, но для нее одного стиха, мне кажется, мало.
Нужно больше, чтобы в нее поверить))
ага, разные люди и надежды бывают))
Истин с каждым веком становится все больше и больше, не так просто просто в их огромном количестве найти не фэйковые...
Мне кажется, вы видите за моими словами совсем не те смыслы и интонации, которые я в них вкладываю.
Извините, п-та, я сожалею об этом, примите мою симпатию и уважение!
Кстати,
реальный Чапаев СОВЕРШЕННО не соответствовал внешнему образу, созданному актером Бабочкиным: с трудом ездил на лошади, которая у него была маленькая, так что над ним даже подсмеивались...
https://www.youtube.com/watch?v=Az1g7TnyITI
Это героика эпосов эпохи социализма...
Эльдар,
разумеется, с эфиопстовм Пушина - это была шутка с моей сторны.
Ответь, пта, на несколько вопросов:
- когда ты пишешь на русском языке, ты себя считаешь писателем русским или азербайджанским?
- с какого века начинается история азербайджанской письменности?
- что значит - фарси - основа таджикского и осетинского языков? Мы знаем, что латынь - основа всех европейских языков, но ни Катулла, ни Овидия, к примеру, никто не пытается назвать испанцем или французом.
Оля,
конечно, и видение и чувствование - это интимные вещи, на них, хотя этим и занимаются политологи, рекламщики и т.д. и т.п. влиять нельзя, это, на мой взгляд, неэтично.
Но ведь вы же выражаете их не телепатией, а русским языком, у которого есть правила. И это не только орфография, грамматика, пунктуация. Есть еще красота, ясность. Конечно, последнее субъективно, но нет иных судей, кроме читателей. Известен старый пример с алмазом, который в неограненной форме не сверкает не так, как в ограненной. Мне кажется, я вижу то, что вам же мешает донести до читателя (до меня, например) ваши чувства так ярко, как вы умеете, и пишу вам об этом. Но ни в коем случае не навязываю вам свою точку зрения.
И я не против инверсий вообще, иногда они могут быть, наоборот, сильным приемом. В последней строфе это у вас получилось.
Я не буду больше высказывать или обосновывать свои мнения, раз вам это не нравится))
Ольга,
конечно, это мое личное мнение и личный взгляд.
Вы спросили, почему я особенно отметил последнюю строфу как удачную, и я Вам развернуто ответил почему))
Ольга,
просто первая и последняя строфа безукоризненны с точки зрения языка, а в последней есть яркий и впечатляющий образ. Поэтому она выделяется и на фоне первой.
А во всех остальных есть что править и улучшать:
2 строфа:
Снеговье укрыло землю
До видимости границ.
Здесь слово снеговье вызывает сомненье, плюс - инверсия, два сомненительных оборота для одного предложения - многовато
3 строфа:
в одной строфе снегопадный искус и куражье - первое выражение с немного нечетким смыслом, а второе вообще непонятное.
4 строфа:
Поскольку тут действует снегопадный искус - а искус в русском языке не может действовать непосредственно - это строфа вызывает недоверие.
Т.е. если все эти элементы "почистить" и прояснить, стих заиграет так же как первая и последняя строфа.
Оля, смысл и чувства стиха я сомнению не подвергаю, речь идет только о форме их выражения.
Ольга,
это не вопрос смысла, а вопрос его выражения, формы: снег пал на земле не дрябл - это очень несуразное выражение, на мой взгляд, его надо править или убирать катрен совсем.
Какой замечательный образ в последних двух строках!
Ольга,
понравились все строфы. кроме первой, она звучит, как "распевка", без нее стих лучше, мне кажется))
Интересные стихи!
И сабли стихов мне понравились, очень!
))
Людмила,
очень близкие, понятные слова и чувства!
Дай Бог им звучать и вызывать ответную волну!
))
ага, планетяне могут даже жить в другом доме, не говоря уже о другом городе или другой стране!
))
Эдьлар,
спасибо за очень интересный очерк по хамсе!
Что касается вопроса, что является решающим фактором определения национальности автора - язык его произведений или его гены, трудно не провести парадоксальную параллель с Пушкиным, которые по генам был, возможно, и эфиопским писателем))
Дело в том, что, вероятно, в процессе написания любого произведения всегда есть, как минимум, два автора: личность конкретного автора и язык, на котором он пишет. Да, язык такой же полноправный автор. Это не мрамор, не краски, это не просто значения слов и смыслы. Язык - это знание определенной культуры о мире. И когда это знание соединяется с творческой волей некого автора, происходит со-творение. Так мне, по крайне мере кажется.
Правильно ли я понимаю, что названия современного языка, страны и азербайджанского этноса происходит от древнего народа и языка - азери, иранского происхождения (индо - европейская языковая семья). А сам этнос - смесь тюркских народов, пришедших в 11вв, с местным иранским, индо-европейским населением и затем продолжавших смешиваться тюркскими же народами во времена османской империи? Т.е. сам этнос родился значительно позже, чем жил Низами Гянджеви?
Поправь меня, пта, если я не прав...
счастливый миг единства, без таких минут жизнь бы была невозможна)!)
Александр, под ращумом вы, видимо, подразумеваете способность человека анализировать и делиться результатом логическими выкладками.
Возможно, такой вид разом подобен начальной арифметике и является самым примитивным уровнем разума вселенной....
