Ария Иуды из рок-оперы "Иисус Христос- суперзвезда" Э.Л. Уэббера (перевод)
10/10
Рубрика: Песни | Автор: Александр Бикоз | 19:17:52 21.06.2026
Перевод эквиритмический, можно подпевать
вот под это
rutube.ru/play/embed/4af5900590b4b0e688569a5b5f30a86d
Мне ясно видно:
Всех нас, и тебя, и меня – всех утопят в крови.
Как только пыль развей
С мозгов их, с колен –
Не спастись. Нас утопят в крови.
Иисус!
Ты сам поверил в их о боге болтовню
И черни позволяешь верить в значимость свою.
Сейчас – ты им пророк, а будешь им злодей.
Ты теперь для них важнее собственных идей.
Иисус, ты хоть меня бы спросил.
Я ж тебе всегда товарищем был!
И припомни – я тебя ни разу не подвёл.
Ты огонь в толпе зажёг:
В народ мессия снизошёл!
Но распнёт, почуяв вдруг подвох.
Вспоминая, рад я тем временам!
Человек, а не бог ты был нам.
Восхищаюсь до сих пор, поверь, в груди горяч накал.
Но эти спросят – Эй, еврей!
Какое слово всех первей?
И распнут, почуяв, что ты лгал.
Назарет! Твой лучший сын
Лучше б был всегда один.
Плотничал бы как отец
И – молодец!
Всё под ясень, под орех -
У Иисуса лучше всех!
Продавал бы свой товар –
И без запар.
Иисус, а что по поводу нас?
Твой народ шпыняют здесь и сейчас.
Нас пленили, мы рабами стали, ты забыл нас, а?
Я быть в толпе и сам не рад,
Что мне от лозунгов и правд?
Нас покрошат, будем выступать.
Слушай, Иисус, я предупредил!
Мне милей глагол «Живёт», а не «Жил».
Так обидно видеть то, что шансы тают прямо на глазах.
Паства в розовых очках
И витает в облаках.
Красота преобразилась в страх…
My mind is clearer now
At last, all too well I can see
Where we all soon will be
If you strip away
The myth from the man
You will see where we all soon will be
Jesus, You've started to believe
The things they say of you
You really do believe
This talk of God is true
And all the good You've done
Will soon be swept away
You begun to matter more.
Than the things You say.
Listen, Jesus I don't like what I see
All I ask is that You listen to me
And remember, I've been Your right hand man all along
You have set them all on fire
They think they've found the new Messiah
And they'll hurt You when they find they're wrong
I remember when this whole thing began
No talk of God then, we called you a man
And believe me, my admiration for You hasn't died
But every word You say today, is twisted round some other way
And they'll hurt You if they think You've lied
Nazareth's your famous Son
Should have stayed a great unknown
Like His father carving wood
He'd have made good.
Tables, chairs and oaken chests
Would have suited Jesus best
He'd have caused nobody harm, no one alarm!
Listen Jesus, do You care for Your race?
Don't You see we must keep in our place?
We are occupied, have You forgotten how put down we are?
And our conqueres object, to another noisy sect.
And they'll crush us if we go too far, if we go too far
Listen, Jesus to the warning I give
Please remember that I want us to live
But it's sad to see our chances weakening with every hour
All Your followers are blind, too much heaven on their minds
It was beautiful but now it's sour, yes it's all gone sour
God Jesus, it's all gone sour
Listen, Jesus to the warning I give
please, remember that I want us to live
Come on, come on, listen to me
Won't you listen to me?

Комментарии 5
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий.
Александр,
Интересно, в оригинале - "розовые очки" есть тоже? Нельзя ли выложить текст на английском?
Такие вещи лучше слушать не понимая слов... )
С уважением, Олег Мельников.
Александр,
Интересно, в оригинале - "розовые очки" есть тоже? Нельзя ли…
Выложил. В данном случае следует учитывать, что это смысловая песенная адаптация, а не подстрочник. Просто давно люблю это произведение, сделал, по сути и в первую очередь, для себя. В любом случае - Ваше внимание важно, спасибо)
Такие вещи лучше слушать не понимая слов... )
С уважением, Олег…
Возможно. Кстати, недавно смотрел фильм "Варавва" , русский, максимально понятный, рекомендую)
Выложил. В данном случае следует учитывать, что это смысловая песенная…
Кажется, два разных текста...
Смысловые ударения, да и сам смысл очень разные в перводе и оригинале, на мой взгляд. Это вообще закономерно - разница в осмысления одних и тех же событий и сторических фактов на Западе и России. Традиционно))