Комментарии пользователя
Так может и на нас взирают,
На нашу темноту и косность,
Когда в стада сбиваясь, в стаи,
Бежим к деяньям от вопросов
))
Хорошая редакция получилась!
И что очень важно - точная картинка: как хорошо так иногда забыться, слиться с природой, раствориться в ней!
Сережа, я убрал свой ответ. Я его написал в силу моего к тебе уважения и симпатии, ты его прочитал, но это только личное мнение, оно может быть ошибочным, не хочу его оставлять в публичном пространстве.
Не знаю, я так не думаю.
Англия и Франция или Англия и Германия - сколько воевали в прошлом?
Нет, противоречия сотрутся, и, думаю, довольно быстро, несмотря на сегодняшнее положение вещей...
И не попойка сближает людей (попойка сближает бесов, в них забирающихся), а общие вера и надежды.
Но это не по поводу стиха, а по поводу смыслов, стоящих за ним))
Наконец я окончательно отредактировал поэму, которую начал писать больше тридцати лет назад.
Почему не мог сделать этого раньше? - Не хватало уровня сознания: чувства вели строку, но не удавалось найти и проявить некоторые смыслы и акценты. И вот, спустя более трех десятилетий, все вроде получилось...
Очень верно и хорошо!
Но есть вопросы:
- не понятно выражение "на ладан отдышавшим", поскольку любое изменение фразиологизма, обычно, приводит к потере смысла.
- ударение на последнем слове в слове "вирши" ...?
Ира,
Интересно!
Но правильнее :
- " дунуть на одуванчик" (это легко исправляется)
- либо "падая в глаза", "падая соринками", но в любом случае - тут нужно мн.число для согласования с "пушинками".
Здесь исправить сложнее, надо думать))
Алексей,
Большая работа, примите моё уважение к ней. И чувства, и мысли в ней - интересны, хотя и не все оригинальны.
Я вообще не поклонник таких форм в русском поэзии, где, как и в русской музыке , система построена не столько на "равнотактности", сколько на ее нарушениях.
Но у вас в каждой строке видны и чувство, и дар, это отчасти искупает монотонность, заданность формального построения венка сонетов.
P.S.
Алексей, убирайте, пта, регулярно пустые строке в публикациях после ваших произведений: сайт пока еще не делает это автоматически.
Интересно!
Некоторые редакторами советы:
- после "срисовывая" запятая не нужна,
- "бесплатные к гаданьям" надо заключить в запятые с двух сторон,
- "оно" лучше заменить на "сие", т.к по смыслу это относится к "спасать", а на глагол личное местоимение указывать грамматически не может.
- опечатка, нужно: "сдобренным"
Замечательный комментарий, Володя!
На сцене балаганы исчезли, они перетекли в жизнь)
Необыкновенно лирично, чисто по мелодии чувства, хорошо!
Тома,
Это - выше всех похвал.
Браво!
Хм... "те ветки", мне кажется, лучше...
Ага, хороши образ, только "все" - явная втычка, т.к. "все ветки" не может сбрасывать ветер. И даже - все те, которые "на мой карниз летят" - разве что с большой натяжкой))
Даша,
Ага, жесткость, лиричность, трагизм - это все наши, человеческие, фильтры восприятия. А реальность - она такая, как есть, вне наших любых фильтров.
И перед художником - в живописе, музыке, слове - бессознательно стоит задача "переводить" ее на язык человеков.
Вот мы все и пытаемся, как можем))
А, это пожелание!
Это не просто ронять, т.к. в русском языке нет специального наклонения для желаемого ( субжонктива), а отглагольное существительное без глагола "желать" и без контекста плохо его передает.
Может, лучше, например, так:
Сгинул в полях золочёных
Тусклый ныряющий свет ...
Дай, Боже, отдых - влюблённым
В сталь и холодный рассвет!
?
Сергей,
Всегда при виде вашего нового стиха жду встречи с неожиданными, яркими образами и никогда не разочаровываюсь!
Единственно:
- не совсем понятно в первой строфе "в сталь", как и само выражение "отдохновенье... в сталь и... рассвет"
- слово "закордонный" все-таки несет геополитическую коннотацию, но его заменить, думаю, несложно)
Спасибо за улыбку, Александр!
Много очарования, игры с языком, остроумия)
Только с первыми двумя лучше поработать:
- в первом заменить "двузначен" на "однозначен" (иначе я, например, долго ломал голову над смыслом)
- второе, мне кажется, лучше убрать или полностью переработать, потому что , хотя такое мнение и бытует повсеместно, однако в действительности умный и услышанный совет стоит жизни, счастья, целого состояния, которых никакие пакеты ассигнаций не заменят))
Тема присутствия ушедших среди живых, видимо, одна из центральных для вас, Ирина.
И от стихотворения к стихотворению она звучит, как раскачиваемый колокол, мне кажется, все сильнее и глубже.
Тома, когда в классических романах, например, есть несколько параллельных линий героев, из которых и создается общие впечатление и смысл романа - это тоже "новое восприятие содержания текста"?
Не это ли же мы имеем (ни в ком смысле не претендуя на даже малые подобие иди значимость) в четырех Евангелиях?
А в современной литературе примеров - не сосчитаешь...
